阅读网 购物 网址 万年历 小说 | 三丰软件 天天财富 小游戏
TxT小说阅读器
↓小说语音阅读,小说下载↓
一键清除系统垃圾
↓轻轻一点,清除系统垃圾↓
图片批量下载器
↓批量下载图片,美女图库↓
图片自动播放器
↓图片自动播放,产品展示↓
佛经: 故事 佛经 佛经精华 心经 金刚经 楞伽经 南怀瑾 星云法师 弘一大师 名人学佛 佛教知识 标签
名著: 古典 现代 影视名著 外国 儿童 武侠 传记 励志 诗词 故事 杂谈 道德经讲解 词句大全 词句标签 哲理句子
网络: 舞文弄墨 恐怖推理 感情生活 潇湘溪苑 瓶邪 原创 小说 故事 鬼故事 微小说 耽美 师生 内向 易经 后宫 鼠猫 美文
教育信息 历史人文 明星艺术 人物音乐 影视娱乐 游戏动漫 | 穿越 校园 武侠 言情 玄幻 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传
 
  首页 -> 小说文学 -> 〖天涯头条〗红学丑闻揭秘《红楼梦》中明亡史 -> 正文阅读

[小说文学]〖天涯头条〗红学丑闻揭秘《红楼梦》中明亡史[第130页]

作者:V哥掰谎
首页 上一页[129] 本页[130] 下一页[131] 尾页[192] [收藏本文] 【下载本文】
    第十七章 小插曲《金玉缘》
    也许还会有一些朋友对我前面介绍的《红楼梦》是在隐写“明亡”历史的观点仍然表示怀疑,深受传统“红学”毒害的人确实不太容易接受这些新观点,而没想到的是我自己居然找到了一个很有力“旁证”!使我们可以从另一个让人意想不到的角度分析一下,大家会有全新的感受,相信大家会对这个“旁证”有特别的印象,可以说这也算是一个“小插曲”,而且这是个非常有趣的“小插曲”。
    原来十几年前有人在“国学网站”上贴出一部古典小说《金玉缘》,上贴者介绍:这是河北农村一个名叫李玉的农民祖传下来的本子。小说署名西楼居士原撰,高兰墅编次,程伟元题名。这本《金玉缘》在网站上贴出后,在红学界引起不小的轰动,有人认为这本《金玉缘》是红楼梦的一个初稿。然而很快“红学家”就否定了这个猜测,甚至认为可能是后人伪造的。又因为这个本子与《程高本》后四十回关系密切,所以“红学家”感觉没有什么研究价值,应该说到目前为止还没有人能看懂其中的奥秘,这实在非常遗憾,也让我感到很幸运,因为我相信只有我能解答这个本子所隐藏的极为有价值的信息,同时我也可以证明此本的真实性和可靠性,而且还是我的理论的一个强有力的佐证,这实在是让我得到意外的惊喜!我把这个消息跟一些朋友分享,他们也都赞同我的观点。而这个本子给我们提供的不仅是学术价值,也充满了欢乐,让人深感清朝时的人也是很懂幽默的。
    曾经出现过的另一本《红楼梦》的版本也叫《金玉缘》,全名叫《增评补像全图金玉缘》,是个一百二十回的本子,但那本《金玉缘》不是我刚提到的这个《金玉缘》。我说的这个《金玉缘》有很多很独特的地方,本书一共只有四十三回,我总结了一下这个本子一共有三个非常典型的特点:
    此书特点一:《金玉缘》从第四回到第四十三回的内容跟“程高本”后四十回几乎一模一样,有些回目完全一致,有些回目虽不一致,但明显可以看出是做了人为的改动。我对比一下此本与“程高本”的前几个回目大家就能明白有什么区别:
    占旺相小姐钓游鱼 奉严词公子入家塾 (《金玉缘》第四回)
    占旺相四美钓游鱼 奉严词两番入家塾 (“程高本”第八十一回)

    老学究讲义警顽心 病小妹痴魂惊恶梦 (《金玉缘》第五回)
    老学究讲义警顽心 病潇湘痴魂惊恶梦 (“程高本”第八十二回)

    省宫闱吴渊妃染恙 闹闺阃董如金吞声 (《金玉缘》第六回)
    省宫闱贾元妃染恙 闹闺阃薛宝钗吞声 (“程高本”第八十三回)
    我们一看就知道这两个本子很有渊源,谁抄谁的还不一定呢?
    
    (我的新浪博客可以看到已经发布的完整内容:http://blog.sina.com.cn/vgimm
    新浪微博:http://weibo.com/vgimm)
    要清楚这个本子,就需要对“程高本”有一定研究,我初步判断《金玉缘》后四十回与《程乙本》后四十回接近。因为我从小就没看过“程高本”八十回以后的文字,所以对这部分几乎没有什么研究,虽然不久以前为了研究勉强看了一遍“程高本”后四十回,但看完了以后也没留下什么印象,非常遗憾。其实“程高本”后面的文字有不少让人意想不到的地方,而且我相信后四十回中肯定有原本的内容,只是被篡改得面目全非了。这也是为什么《红楼梦》的续书那么多,而唯独“程高本”后四十回要比其他的续书强很多的原因,毕竟基础跟别人不一样。这也说明如果仔细研究,应该可以发现不少原著的影子,所以它还是非常有价值的。而这个《金玉缘》与“程高本”后四十回的关系非常密切,值得我们关注。
    《金玉缘》好像只公布了文字,也没有人见到原本,我们无法直接对其进行深入的分析来鉴定它成书的时代,所以非常可惜!好像跟《红楼梦》有关的事往往都比较离怪,常有这样只见文字而本子旋即失踪的事,让人心痛不矣!
    从清代开始,就经常冒出一些干扰性很强的假证据,尤其是近百年来更是乱象丛生,严重地影响着我们后人对《红楼梦》的分析和判断,难道此书的命运真的有一定的定数?然而这本被专家严重忽略的《金玉缘》却大有玄机,它的出现可以说意义重大。
    此书特点二:前三回的内容是将现在我们看到的小说《红楼梦》前八十回的故事进行了高度的浓缩、精练,并进行了很多改编,大家想想:前八十回的内容压缩到短短三回里,那还能剩下什么呀?这个作者把一些重要的情节进行了改编和缩写,而更多的不太起眼的情节干脆去掉,连很多不太重要的人物也没有了,还对一些人进行了合并处理,虽然大至的故事脉络还在,但已经面目全非了,故事发展的前后顺序也打乱了,甚至可以说是前八十回的一个拙劣的“山寨版”,看起来给人感觉怪怪的,估计看了大家会有些哭笑不得的,因为太出乎人们的意料了,所以非常值得一看。本书一开篇,也有个开场诗:
    遗玉本荒唐,演来却断肠!
    悲喜都入梦,滋味凭君尝。
    这明显是在模仿《石头记》第一回非常著名的那首诗:
    满纸荒唐言,一把辛酸泪!
    都云作者痴,谁解其中味?
    连每一句的意思对应着看原来的诗看都是类似的内容,也努力靠近原诗的含义,只不过水平稍差了些,改得更象打油诗,没有对原作起到画龙点睛的作用,反而画虎不成反似犬,可实际上这首开场诗没有那么简单,这一点大家一定要注意!
    (我的新浪博客可以看到已经发布的完整内容:http://blog.sina.com.cn/vgimm
    新浪微博:http://weibo.com/vgimm)
    虽然从这首“遗玉”的开场诗中我们看到的是蹩脚的模仿,可我感觉不能小看《金玉缘》的作者,因为诗中提到“遗玉”值得我们仔细思考,而且可以有别的理解。表面上看《金玉缘》的核心故事就是“遗玉”,也就是宝玉在后回将“通灵宝玉”遗失,然后变得呆呆傻傻的,神志不清,一会儿明白一会儿糊涂,结果上了宝钗的床还不不知道怎么回事,这个雷死了黛玉的“调包计”也算是让无数人倾倒而流泪,让宝钗钻了个大空子,这自然是“后四十回”续书中重要的情节,算是续书部分的精华所在,这也导致了居然会有很多学者还在坚持“后四十回”是原本,实在是让人目瞪口呆。
    然而我们要知道在《红楼梦》中“玉”有特别的意思,在《康熙字典》中对“玉”有这样的解释:
    帝王之王,一贯三为义。三者,天,地,人也。中画近上,王者法天也。珠王之王,三画相均,象连贯形。俗书不知帝王字中画近上之义,加点于旁以别之。
    所以从中国的古文化来看,“玉”与皇权仿佛有着一定的联系,在《红楼梦》中“玉”应该象征着大明,大家留一下心就会发现书中名字中有“玉”字的人大都是象征明朝这个阵营的,黛玉和宝玉自不用说了,还有妙玉、红玉,茗玉、蒋玉菡都各有象征意义。而贾家的人有个“玉”字辈,也就是说名字里有“王”字旁,“贾琏、贾珠、贾珍、宝玉、贾环”,算是玉之辈,也都象征着明朝的人。在《红楼梦》第四回的“护官府”中提到的四大家族中,有两个中有“玉”字:
    贾不假,白玉为堂金作马。
    阿房宫,三百里,住不下金陵一个史。
    东海缺少白玉床,龙王来请金陵王。
    丰年好大雪,珍珠如土金如铁。
    我们现在知道书中的贾家影射明朝皇宫,所以才有“贾不假”,可以理解为“贾家”并不是假的或不存在的,而是有原型的。“白玉为堂”可以理解为明朝的本质,“金作马”可以理解为明朝与满清的主仆或从属关系,自然也是对满清的鄙视。而“护官府”中王家也有“白玉床”的描写,这也绝不是巧合。
    在《红楼梦》中自然不敢提明朝或北京,所以往往以“金陵”来代指明朝,因为明朝最早建都于南京,所以不要把书中所称的“金陵”来当作南京,而是代指大明,这样看来“护官府”中的史家和王家都有“金陵”字样,都应该是在影射明朝。我们在读书的时候会感觉贾家好象是在南京,可又好象不在南京,感觉很乱,其实就是因为书中的“金陵”不仅仅是指南京的原因,或者说书中提到的南京确实是南京,而提到的金陵应该就是指大明。
    (我的新浪博客可以看到已经发布的完整内容:http://blog.sina.com.cn/vgimm
    新浪微博:http://weibo.com/vgimm)
    在四大家族中最另类的就是薛家,不但与“玉”和“金陵”毫无关系,而且“护官府”中薛家的“珍珠如土”感觉象是把珍珠毁掉,而“珠”的意思又很容易让人联想到“朱明”;“金如铁”又让人感觉满清的残酷和凶猛,与另三家的风格完全不同,所以肯定是在影射象征满清无疑。
    那为什么《金玉缘》一开始的开场诗里就强调“遗玉”呢?在第三回里宝玉与黛玉初会,宝玉忽然发了疯摔了玉,贾母是这样说的:
    “孽障!你生气,要打骂人容易,何苦摔那命根子!”
    宝玉第一次出场,贾母就说这样的话,足见“通灵宝玉”这个角色的重要性,结合起来看都是在象征大明。在四大家族中,贾、史、王三家中有“玉”或“金陵”来象征明朝,那么《金玉缘》中提到的“遗玉”是不是也可以理解为失去了大明的意思呢?所以才有此诗中第二句所说的“演来却断肠”!不然“遗玉”有那么让人痛苦的吗?看来也许《金玉缘》的作者对《红楼梦》的主旨已经有所悟,我们需要仔细体味《金玉缘》作者的创作意图了。
    接下来《金玉缘》还将《红楼梦》中“通灵宝玉”的来历以及“神瑛侍者”和“绛珠仙草”的故事进行了改编,看起来也非常搞笑,第一回里是这样描写的:
    辟面这一首诗说的是什么?“遗玉”又系何指?看官休急,待我从头叙起。原来西方极乐世界有一位净心菩萨,苦修多年,终不能了却尘缘;便时常云游四方,淹留人间。那日偶至东海之滨的蓬莱。这蓬莱仙山之间有一处曰飘渺峰,峰上有一擎天巨石,此石面平如镜,故称镜面石。那净心菩萨便倚卧于镜石前,遥望千山俊秀,静听百鸟争鸣,好不畅意也。那知这净心菩萨所佩戴的玉石麒麟一块,却不想遣落在镜面石前。净心菩萨游毕飘然而去,独留这一块玉石麒麟整日沉眠于镜面石前。谁知这玉石麒麟昔曾沾得净心菩萨仙体,今又经仙山灵气,居然有了知觉。于是,竟时时幻化为人形游走于仙山灵峰之间;每日采植山中百花,在这镜面石前培育自娱,竟不稍怠。那日,恰值这玉石麒麟又有游兴,正行走间,忽遇一女子病卧于山间花草丛中,便扶归己所,日日采药悉心疗治,终使那女子病躯复康,再露欢颜。那女子言道:“妾本山间一株百合花,因行将病萎,不得已,才求救于恩人。既蒙援手照料,妾仍复还旧形,请容留于尊所,可乎?”那玉石麒麟岂有不喜?自然点头应允。自此,那玉石麒麟有这百合花及众花相伴,倒也不觉岁月难熬,时日寂寞。
    大家看了以后是不是有些张口结舌了?居然还会有人这样篡改《红楼梦》?
    (我的新浪博客可以看到已经发布的完整内容:http://blog.sina.com.cn/vgimm
    新浪微博:http://weibo.com/vgimm)
    这部分的情节肯定是从《红楼梦》第一回里改编过来的,模样还是有的,不仅是简单缩写,而且不是完完全全地另起炉灶,还是参照了原本里的一些思想,让人看着感觉相当地不伦不类。
    如果仔细看,会发现一个问题:在《红楼梦》中无材补天的“通灵宝玉”下凡的故事与神瑛侍者和绛珠仙子的前生的爱情故事实际上是两个神话故事,可在《金玉缘》里居然合二为一了!这也是后四十回中宝玉丢了“通灵宝玉”以后变傻的根本原因,正如“程高本”后四十回里甄士隐说的那句:“宝玉,即宝玉也”,也就是说“通灵宝玉”成了宝玉的灵魂,所以丢了以后才让宝玉变傻,其实这是《红楼梦》续书人的误读,好象很多读者也有这样的误解,把“通灵宝玉”等误以为等同于贾宝玉。
    要知道在《红楼梦》中“通灵宝玉”和贾宝玉完完全全是两个不同的角色,大家千万不能混为一谈。“通灵宝玉”从某种角度来说象征着作者,而宝玉可不是作者,更不是什么“曹雪芹”,这一点一定要明确,不然你会犯不可救药的错误。后四十回的作者也可能是没有看懂《红楼梦》的主旨,也可能是为了设计那个拙劣的“调包计”而故意进行了大胆的改编。
    另外我们还可以感觉到《金玉缘》刚才这段文字很简练,介绍得很赶,毕竟人家把前八十回的内容要高度压缩成三回,所以文字都肯定能少就少,而且改得太跑偏了,何苦呢?多写两章难道就不成吗?不知道这个作者是怎么想的。
    虽然此书对《红楼梦》前八十回的改动很大,但第一回中介绍的成书过程的故事还是尽可能的保留下来,只是改得让人感觉很欢乐,最让我笑得不成的是下面这段:
    后来,不知经了几次沧海桑田。有一个却尘道人到这蓬莱仙岛寻药觅草,偶至飘渺峰镜面石前,见那块“灵玉麒麟”镶嵌在上面,旁边又有几句话道是:
    情贪凶邪分善恶,真假有无费琢磨。
    一段奇传志于此,子虚乌有唏嘘多!
    后面密密麻麻的字迹,细述的便是那“灵玉麒麟”所经历的一番痴情逸事。却尘道人见上面所叙,虽时序官职混乱,又有情极之毒,然为稗官野史,倒还有趣可读,便抄了下来,付梓问世,题名曰《子虚乌有记》。西楼居士则题为《麟茗金》。司笔狂生又题为《麒麟传》。庄之梦再题为《镜面石》。后经程小泉、高兰墅于月小山房书斋中一番细加厘长、截长补短,定名为《金玉缘》。
    这些描写实在是让人太毁三观了!这明显是在模仿第一回中的成书过程的描写。不知道这个作者是出于何种居心,居然如此糟蹋《红楼梦》!
    (我的新浪博客可以看到已经发布的完整内容:http://blog.sina.com.cn/vgimm
    新浪微博:http://weibo.com/vgimm)
    这里有一点值得一提:作者提到此书的成书过程虽然很滑稽,但最后指出的是程小泉和高鄂并非是后四十回的作者,他们也是得到了这个本子以后进行的整理而已,这一点很重要,要知道这也是我一直以来的观点,也就是后四十回的作者另有其人,应该至少成书于1750年以前,估计那个时候“程高”二人还没出生呢。所以这里提到他们不是《红楼梦》原本的作者,是有一定的参考价值的。
    所以我也经常在思考这个《金玉缘》作者改编的目的是什么?至少有一点可以肯定:此作者认为“程高本”后四十回是真本,而且里面的容易非常重要,相比较而言前八十回更多的是儿女私情,他觉得远没有后面的故事有价值,因为涉及到宝钗把宝玉从黛玉手里夺走的情节,可能作者觉得这极具象征意义,所以他对前面的故事进行了尽可能的压缩,舍去了我们觉得最重要的地方,可见这位“红学”爱好者有些跑偏了,但我们也不能失望,因为《金玉缘》还是有精彩的地方。
    在《金玉缘》中贾宝玉改名叫“吴麒麟”,而他与《红楼梦》前八十回中的宝玉的性格完全不一样,到是跟《程高本》后四十回里的宝玉惊人的一致!
    《红楼梦》前八十回的宝玉虽然显得有些痴,但不傻,很有灵气,很有慧根,有鲜明的个性,很招人喜欢,给人印象极其深刻;而后四十回里的宝玉呆呆傻傻,很木纳,缺乏灵性,看着总让人觉得他脑子里缺根弦,不过瘾。而丢失了“通灵宝玉”以后,宝玉就彻底成了弱智了,让人大倒胃口。
    所以让人怀疑《金玉缘》这前三回和后四十回的作者有可能是同一个人,至少在宝玉的身上我们可以看到这一点,但我不认为此本作者就是后四十回的作者,因为前三回改编得还是有很大的问题的,其他人的个性与后面也差了不少。
    另外《金玉缘》第一回里也有类似于“冷子兴演说荣国府”这样的模仿情节,在介绍这个“吴麒麟”背景的时候是这样说的:
    “三胎却甚希罕,生的也是一位公子,落地时手里却攥着一块玉石麒麟,上面还有‘灵玉麒麟’等字,就名麒麟。”
    这到好,虽然也是出生时从娘胎里带来的东西,这回不是嘴里含着,而改手里攥着了!如果说宝玉口中衔玉而生是个字谜,打一个简体的“国”字,不知道这个“吴麒麟”手中攥着玉又应该是什么?难道是手里攥着“玉玺”吗?可见这个改写太搞笑了,因为没有摸清原本的内涵,就盲目地照猫画虎,所以足以证明此书作者肯定不是《红楼梦》的作者,应该说是不搭介的人。而这个本子中的宝玉出场那才叫雷人呢!
    (我的新浪博客可以看到已经发布的完整内容:http://blog.sina.com.cn/vgimm
    新浪微博:http://weibo.com/vgimm)
    而接下来介绍吴麒麟(宝玉)的性格的时候是这样说的:
    “这‘麒麟公子’却无甚称道的。今虽年已十四岁,却日日与丫头女儿们顽笑取乐,时常推病不肯读书,只到私塾里去了两年。他常同丫头们说,‘老爷逼急了,我就出家做和尚去!’虽然没正经读过书,却倒有些鬼聪明的,每每自己诌些诗词让姑娘们瞧。”
    吴麒麟与宝玉的兴趣、爱好一样,喜欢跟女孩儿厮混,不喜欢读书,而且也用了个伏笔,把之后他出家的事提前打了个埋伏,不过感觉太刻意些,没有《红楼梦》中写得巧妙、自然。而且还把他的年龄确定下来,十四岁,而《红楼梦》中宝玉的年龄一直没有交待清楚,可能《金玉缘》的作者不喜欢这样没谱的事,所以自己给定了一个。这个“吴麒麟”第一次出场也跟我们印象中的宝玉大不一样:
    正说着,只见一个少年公子在头里匆匆地走来,后面跟着几个丫头婆子。这位少年公子生得漫长脸,大眼睛,头挽发髻,身穿一件孤腋剑袖,罩一件元狐腿外褂,项下戴着一枚玉石麒麟。见了如红等,也不停下来,因珂莲面生便瞥了一眼,只向如红说了声“二妹妹来了?”便一阵风也似的过去了。如红叫住道:“麒麟,慌慌张张的到那里去?” 麒麟回头道:“才刚我去找茗妹妹,他不在,丫头说到三妹妹那里讲究画儿去了。我去找他。”说着,忙忙的往南去了。
    这本《金玉缘》前三回中的“吴麒麟”(宝玉)和后四十回里“吴麒麟”(宝玉)的这些傻气,性格完全一致,跟《红楼梦》前八十回中的宝玉不是一个人。而长相跟前八十回中的宝玉也不一样,怎么“生得漫长脸”呀?太难看了,宝玉应该是方方正正的国字脸呀,或者怎么也得是个圆脸呀?在《红楼梦》第三回里,宝玉一出场,对他的长相是这样介绍的:
    面若中秋之月,色如春晓之花。鬓若刀裁,眉如墨画,面如桃瓣,目若秋波。
    没有什么地方让人感觉宝玉是“漫长脸”呀?可能这是《金玉缘》作者个人的偏爱吧,《红楼梦》的宝玉影射是“玉玺”,自然应该是国字脸。所以说这个“吴麒麟”无论从性格到长相都不是我们所熟悉的那个宝玉,他还没“遗玉”呢,就已经把原作中的宝玉的魂给丢了!
    而《金玉缘》中“吴麒麟”影射的应该是“麒麟”,所以当然应该长的是一个类似马一样的大驴脸了,因为麒麟就是非驴非马之物。所以感觉《金玉缘》确实远远没有看懂宝玉本身的含义,也是按照自己喜欢的样子来描写这个“吴麒麟”。看到这里也许大家有些失望,别着急,此书有让人很意想不到的地方,精彩的地方马上就要开始了!
    (我的新浪博客可以看到已经发布的完整内容:http://blog.sina.com.cn/vgimm
    新浪微博:http://weibo.com/vgimm)
    此书的特点三:书中人物的名字全都换了,这个是让人感觉最奇怪的地方,而且名字改得莫名其妙,让“红学家”们感觉更是晕头转向,实在不明白这本书的作者的葫芦里卖的是什么药?我觉得可能是因为《红楼梦》被人传为是有“碍语”的书,甚至有些地方还禁过此书,所以改头换面出版可以避免风险。这样的事在历史上也不少,比如清初的文人丁耀亢写的《续金瓶梅》里就有很多暗骂清朝的地方,因为《金瓶梅》的故事发生在宋朝,所以老丁借题发挥,顺着宋朝的事接着往下写,用南宋时金兵在江南屠杀汉人来影射金的后代满清的恶行,耍了个小聪明,所以不用说,书肯定被禁了,老丁也被请去喝了几个月的茶,最后还把眼睛给喝瞎了!
    丁耀亢的《续金瓶梅》被禁以后,这本书被人改编成为《隔帘花影》再次出版,而且内容也进行了修改,将那些刺眼的文字去掉,算是讨了个巧。这样看来这本《金玉缘》将《红楼梦》的人名也改掉,又进行了改写,也应该是类似的原因。
    但《金玉缘》改编得太另类,尤其是将人物的名字改得实在是有些无喱头,比如第一回里,小说正式开始以后有这样一段:
    只说这扬州城外,荷花街莲子巷,住着一户人家,姓史,名飞,字显之,娶妻戚氏,生有一女,今只十三岁,名叫珂莲。……
    且说这一日,史显之去药堂里为戚氏买药回来,却见一个中年儒生晕倒在自家门前。忙过去扶起,一问,那人自称:“姓黄名华字傥甫,原籍浙江金华府,本欲进京应试,不料途中遇盗钱财抢劫殆尽,书童仆人皆遁去,今流落于此已三日矣。因腹中滴水未沾,实饿得很了,故仆卧于尊府门首。得罪,得罪。” 史显之见这黄傥甫相貌堂堂,异于常人,便请到家中,命人造饭,令黄傥甫饱食一顿。
    确实改得有些惨不忍睹了,虽然还是《红楼梦》中的情节,大模样还有,可细节有了很大的变化,但变化最大的还是人名。甄士隐改名“史飞”“史显之”,人家原来的意思是“真事隐”,把真实的历史隐藏起来了,可这里改成了“历史显露出来”的意思,这到好,原来是要“隐”,这里成“显”了!而原来的“贾雨村”居然改成了“姓黄名华字傥甫”,谐音为“谎话”、“荒唐铺”之意。而史显之家也没有着大火,只说是连年灾荒导致史家家资已尽,而且他的女儿不是五岁时丢,在家里都长到十三岁了,她也不叫英莲,而改为“珂莲”了,肯定是谐音“可怜”的意思,谐音这个光荣传统到是继续保持着。那这个“珂莲”到底有多可怜呢?
    (我的新浪博客可以看到已经发布的完整内容:http://blog.sina.com.cn/vgimm
    新浪微博:http://weibo.com/vgimm)
    在《金玉缘》第一回里有这样一估描述有意思:
    不想,戚氏(封氏)滴水不尽,三日后竟死了。珂莲(英莲)只哭得死去活来。显之(甄士隐)急忿怨痛,竟也一病不起。显之自思,日子甚无着落,没的珂莲跟着受罪,再则戚氏无钱下葬,尚停于家中。只得托人找一个富贵之家,把珂莲卖了。
    后来书中又交待说史显之(甄士隐)居然把女儿“珂莲”卖给了“董家”,也就是《红楼梦》的薛家,“珂莲”真够可怜的,感觉比《红楼梦》里的英莲可怜多了!英莲从小被拐卖纯属迫不得已,可“珂莲”被自己亲生父亲给卖了那才算惨之又惨呢!书中是这样描写的:
    那董家的人不耐烦,七手八脚的,不顾珂莲啼哭乞求,早拖进轿中,抬了去了。
    我感觉《金玉缘》的作者是为了简化流程,这样写让这个“珂莲”能进快地来到董家,进入到书中主要故事中来,不然又要费一大堆笔墨,作者这是为的是图个省事。
    而我们看这个本子会感觉很辛苦,因为人物的名字全改了,我们脑子往往一会转不过来,所以看这个本子应该有一个人物名称对照表才成。大家都知道《红楼梦》中有甄家和贾家,有甄宝玉和贾宝玉,在第五回的太虚幻境大门口有一幅对联:“假作真时真亦假,无为有处有还无”,这一点给大家印象非常深刻。甄家和贾家的叫法应该就来自这幅对联的上联,而在这本《金玉缘》中的人家就不再是甄家和贾家了,而是利用了这幅对幅的下联,把“甄家”和“贾家”改成了“尤家”和“吴家”了,也就是谐音“有”和“无”,于是贾宝玉就不在叫贾宝玉了,而叫“吴麒麟”!他的前世不再是“神瑛侍者”或“通灵宝玉”了,而是叫“灵玉麒麟”,让人实在是感觉在怪了!反正都是从《红楼梦》里套用改了一下,模仿痕迹过于严重,估计大家一时也难以适应。《金玉缘》中其他的人名改得也很怪,难怪有专家评论说:
    书中人物的命名方式和《红楼梦》的风格很不搭调,甚至也不像一般的明清时代的小说。例如“韩玖丽”(邢岫烟),“权欣萍”(贾迎春),“曼萍”(贾探春),“茹萍”(贾惜春),“钟青”(秦可卿,钟青是钟情的意思,把红楼梦里秦钟的名字掉过来用。秦钟在《金玉缘》中没有出现),“钟丝”(钟丝的妹妹,较接近尤三姐)等。连丫鬟们的名字也没有幸免:“贺燕”(花袭人),“黎芙”,“黎琳”(傻大姐),“贞镜”(麝月),“秀婷”,“佳玲”等。更罕见的是,丫鬟用的似乎都是自己的本姓本名。这些名字倒更像是民国时期鸳鸯蝴蝶派小说中人物的名字。
    看来专家们是晕了,大家可千万别晕!
    (我的新浪博客可以看到已经发布的完整内容:http://blog.sina.com.cn/vgimm
    新浪微博:http://weibo.com/vgimm)
首页 上一页[129] 本页[130] 下一页[131] 尾页[192] [收藏本文] 【下载本文】
  小说文学 最新文章
长篇小说《程咬金日记》寻出版、网剧、动漫
亲身经历我在泰国卖佛牌的那几年(转载)
噩梦到天堂——离婚四年成长史
午夜咖啡馆
原创长篇小说:城外城
长篇小说《苍天无声》打工漂泊望乡路底层小
郭沫若用四字骂鲁迅,鲁迅加一字回骂,世人
原创先秦历史小说,古色古香《玉之觞》
北京黑镜头(纪实文学)
长篇连载原创《黑潭》
上一篇文章      下一篇文章      查看所有文章
加:2021-07-13 19:09:02  更:2021-07-13 19:35:22 
 
古典名著 名著精选 外国名著 儿童童话 武侠小说 名人传记 学习励志 诗词散文 经典故事 其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟

  网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com