阅读网 购物 网址 万年历 小说 | 三丰软件 天天财富 小游戏
TxT小说阅读器
↓小说语音阅读,小说下载↓
一键清除系统垃圾
↓轻轻一点,清除系统垃圾↓
图片批量下载器
↓批量下载图片,美女图库↓
图片自动播放器
↓图片自动播放,产品展示↓
佛经: 故事 佛经 佛经精华 心经 金刚经 楞伽经 南怀瑾 星云法师 弘一大师 名人学佛 佛教知识 标签
名著: 古典 现代 外国 儿童 武侠 传记 励志 诗词 故事 杂谈 道德经讲解 词句大全 词句标签 哲理句子
网络: 舞文弄墨 恐怖推理 感情生活 潇湘溪苑 瓶邪 原创 小说 故事 鬼故事 微小说 耽美 师生 内向 易经 后宫 鼠猫 美文
教育信息 历史人文 明星艺术 人物音乐 影视娱乐 游戏动漫 | 穿越 校园 武侠 言情 玄幻 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传
 
  阅读网 -> 历史人文 -> 哈基米在日本是蜂蜜的意思,传入中国被代指了猫咪,这是否是一种东亚文化圈子里的“强制文化输出”? -> 正文阅读

[历史人文]哈基米在日本是蜂蜜的意思,传入中国被代指了猫咪,这是否是一种东亚文化圈子里的“强制文化输出”?

[收藏本文] 【下载本文】
“哈基米”这个词, 首先肯定是玩梗。但是在玩梗之外我们可以思考一下为什么是这个词?举个例子,在还没有老头乐这种小车的时候,“老头乐”一般指的是痒痒挠。…
一年前女人问我哈基米是什么意思,我说准确发音是“hachimitsu”,意思是蜂蜜,她说哈哈哈哈!不对!是猫的意思!
我额角青筋暴起,双手暗中握拳,一腔无名火无处发泄。
而现在,
我每天就是
哈基米摸南北路多
阿西哈压酷奶龙
哇下马自立曼波
哈基米我南北绿豆
阿西噶雅酷奶龙
哈亚库阿西噶西
哈基米~~~~~~~~~
她捂着耳朵求我不要再唱了。
但是铁血的我,没有丝毫怜悯,毅然日夜高歌。
这就是哈基米,这就是纯粹的、纯真的、丁真的音乐。
当你掌握了它,你就能拥有前所未有的力量感。力量,来源于虚无。虚无即是力量。
说什么霸凌日本人鬼的我听不懂啦,我什么都不知道。
我只知道,现在的我,很强。
曾经我也和你一样,有各种无聊的执念,比如哈基米是蜂蜜,是日语……
这些执念,让我痛苦,让我愤怒。但它们并不是真实存在的,只是我脑海中的规则。我为什么要用并不存在的事物来折磨自己?
当我破除这些无谓的规则,彻底解放自我,才真正领悟到人生的妙谛。
哈基米是什么并不重要,是猫,是蜂蜜,是日语,是中文,重要吗?都是无意义。语言的现象,人工的虎皮,话语权的游戏。如果鹿可以是马,为什么猫不可以是哈基米?
但总有一天你会发现,当我们说出哈基米时,所指和能指指向了美妙而抽象的意义虚空,强大的虚无,能够吞噬掉一切无意义下乱舞的牛鬼蛇神,宇宙尽头终极的无意义,不为任何意义所拘束,让我们感到自己真实地存在着。
每一个不曾高歌哈基米的日子,都是对人生的辜负。
送礼物
还没有人送礼物,鼓励一下作者吧
哈基米这个词里的哈是哈气的哈,指猫发怒威胁发出的声音,基是激的谐音,指猫应激的状态,米就更好理解了就是咪的谐音,咪当然就是猫咪。
所以哈基米完全是在汉语语境下诞生出的词汇,指哈气炸毛应激小猫咪,百分百纯国产。除了真正的基米应该没有人会对这个词哈气。
至于日本人怎么想,我不造啊,他们字典里有“哈基米”这三个字组成的词吗?
三年前,你们非说哈基米是猫咪
现在,哈基米南北绿豆叮咚鸡大狗嚼,一段一段咕咕嘎,saki移动嘿嘿嘿,胖宝宝soyo哦内改。
一转攻势了。
支那。
这个词原本不带任何贬义,就是中国的一个别称,和华夏、震旦、九州一样。
哈基米算文化霸凌,那这个词呢?
送礼物
还没有人送礼物,鼓励一下作者吧
那日本幕府将军的称呼大君,在美国被改成了大亨用来叫商界霸主,在中国被伪军叫成了太君,是否也是中美联合霸凌日本文化。
哈基米是个中文词汇啊,谁告诉你这是传进来的词汇?这明明是中国网友自己发明的词汇,就是猫的意思
你写哈基米三个字日本人认得吗?你发hājīmǐ三个音他们听得懂吗?はちみつ你写得明白吗?会念吗?日本知道他们被霸凌了吗?
我高中班主任口头禅就是那个,那他天天霸凌黑叔叔?
今天就是要按着头狠狠强制输出,题主站在旁边看开心了吗?
那你知不知道亚文化圈里猫咪和小狗都是指某些属性的女人呢?
奥奥,看错了,原来说的是东亚文化圈不是亚文化圈。
平生不修善果,见人只哈不躲。
忽而顿开脊背,街舞展示自我。
国道路上大运来,哈基米那没路躲。
如果有一天,我拿枪逼着日本人让他们把哈基米的意思从蜂蜜改成猫,那才叫霸凌
玩梗而已,那么认真干什么,想要维护正统,也要用对地方。
——————————更新一下————————
避免回复再次被吞,所以截图保存一下。


之前还有用“欧金金”代替奶茶的。
知道这事儿之后我甚至觉得哈基米代替猫已经没什么大不了的了。
送礼物
还没有人送礼物,鼓励一下作者吧
1770年英国的库克船长带领一群人第一次抵达澳大利亚时,随行的植物学家约瑟夫班克斯看见蹦蹦跳跳的袋鼠,由于不知道那是一种什么动物,便询问当地的土著毛利人,当地人回应说“gangurru”,于是就演变成了今日英语中的kangaroo。然而事实上gangurru在毛利语中是“我不知道”的意思。
就霸凌了
怎么了?
主权都没有的战败国狗叫什么?
怎么?不服气?
不服气你就再从柳条湖来一遍呗
这回可不许投降
简直是笑话。哈基米明明是个中文,怎么成了日语了?日本人写字会写“哈基米”吗?日本会用“哈基米”这三个汉字来指代猫咪吗?普通日本人一辈子也不会碰到“哈基米”这三个汉字指代猫的情况。中国人怎么用对日本人根本没有影响。
我倒想问,日本人用“草”来指代笑声,是不是文化霸凌呢?日本人用“大丈夫”来表示“没关系”,用“勉强”来表示“学习”,是不是文化霸凌呢?
顺便吐槽几句:用日文的中文人,特别是某岛某港的人,是特别霸道的。
我以前编辑中文维基百科的时候,会遇到对岸的人坚持在日本名人的条目里把日本人的名字按日本的格式来写,也就是姓和名之间要有空格。比如“大谷翔平”一定要写成“大谷 翔平”[1]。然后他们会给出一堆理由,比如用空格分开有助于理解哪个是姓哪个是名等等。我跟他们说中文文章里没有这么突然加个空格的做法,这种写法不符合中文写作规范。他们就说:那你在中文写作规范里加一条不就好了。
在这些人眼里,中文的规范就是可以随便违反随便修改的,是要给日文让步的。但日本的规矩是绝不能给中文让步的。“我在你这里要照我的规矩来,你在我这里还得照我的规矩来”。
参考^正常的解决办法是外国人名的中文后用括号注释原本外文人名,比如:藤原龙也(藤原 竜也),伊隆·马斯克(Elon Musk)。
这个“哈基米”本身的含义我都已经听过几个版本的了
一个就是题主这个流派,就是日语蜂蜜
第二个说法是这个词语本身不存在,是基于日语蜂蜜虚构出来的一个饮料名称,可以翻译成蜂蜜水
第三个说法在含义上和第二个类似,都是蜂蜜水,只不过认为在日语中存在这个词
我想求证一下日语原教旨主义,到底哪个是对的——或者都不对,是第四种?
再说了,这个好歹在中国发展出来的含义是正面的
你要说霸凌,我看德语歌曲赖皮小鳄鱼,那个是真叫霸凌
——————————————————————————————————
你看,我这个回答下面都没多少评论就已经集齐了第二和第三种
加上题主是第一种
。。。。。。
而这个词被出警我至少今年年初就见过了
到现在连最基本的,也是日语警察出警这个词的基础——词语的日语含义都没统一
也是挺幽默的
———————————————————————————————————
更正一下,是去年年初:
为什么哈基米是烂梗,坤坤就是好梗? - 菜鸟罗杰的回答 - 知乎
为什么哈基米是烂梗,坤坤就是好梗?
道教:坤是什么意思?啊,坤是怎么和鸡联系到一起的?回到我!
李商隐《燕台四首夏》最后一句安得薄雾起缃裙,手接云輧呼太君的“太君”也不是指右翼,但是现在提到“太君”只能想到右翼,所以也是被霸凌了
「马鹿」原本出自赵高指鹿为马的典故,而众所周知,这个典故指代的是以睁眼说瞎话的形式搞服从性测试,上位者的霸凌
结果传到了日本就成了「笨蛋」
这一定不是霸凌,而是没带脑子吧?
倒不如完全可以顺势把哈基米演变成对 的骑士符号,就像庆重是对华骑士符号一样。哈基米在外网环境上使劲搞,外国人问就说是骂 的。
以前我还会反驳几句,现在我只会:
哈基米叮咚鸡胖宝宝踩踩背搞核酸袋鼠鸡一带一段
栗老师小豌豆蹲芳魂原上咪龙抗狼好好汉盖伦发发
在美国叫超人在中国叫电棍老爷爷动起来我给你踩踩背
哈哈哈哈基米 下下来搞搞核酸
看你爹操作这波
OK前十是谁呢 圆头耄耋和牢财
胖宝宝U好可爱U AUV小白手套
韭菜盒子吃两个 缺的营养谁给我补啊
别吃别吃 吃那么多 啊啊啊啊我错啦
开大呀!
这就是你龙哥啊 龙龙又哥哥
惹啊 超少女动漫
我是龙 奶龙是什么啊 卧槽拉斯特炫
不行!不行!
米米浴浴说的道理奥利费费安
上不去下不来 卡这里
好汉欧内 欧内手好好汉
all in all in超耐磨 今天谁跑谁儿子的
A欧西给啊米诺斯
既然你宁可上升到这种层面
也不愿意重新审视一下抖音以及华仔等除圣
对赛马娘爱好者的霸凌
那我就只能像俄军烧毁莫斯科一样
解构到你们烦为止

你们烦了我还会继续解构
用巴塔耶式的纯粹浪费主义
达到互联网的无上繁荣
意义的消灭
熵增的顶点
热寂的一瞬


蜂蜜水啊喝了哦哦哦哦哦哦齁齁齁齁齁齁
哈基米现在没有任何意思,现在连猫也不指代了,纯粹沦为了一种抽象艺术形式的名字。
哈基米呀咩路多阿西噶阿西
哈击垮压库那路哈基米哈吉
https://bilibili.com/video/BV1NaM4zREX7bilibili.com/video/BV1NaM4zREX7




哈基米三个字,有一个是日本字吗?哈基米在中国互联网上是什么意思,应该有十四亿中国人说了算。
这不就是典型的现当代流行文化影响语言演化的案例嘛。
类似的例子多了去了。
比如,在讨论汽车(以及其他交通工具)的速度时,很多人会“迈”来描述km/h,但实际上,“迈”是英语“mile”的音译,说的不是“千米/时”,是“英里/时”。应该是当年改开初从香港,跟着港片、流行音乐等传入内地的说法。
语言这东西,是会跟着时代变迁、文化传播而逐渐演化的。为啥生物学、医学之类的要用拉丁语来命名学术名词?还不是因为拉丁语是一种已经“死掉”的语言,词义已经确定死了、不会随着时代变迁而演化了。
至于文化霸凌…
就光说日本,跟着二次元文化传进中国的舶来词不知凡几,怎么一个“哈基米”就给你闹应激了?
评价是不怎么常见。
为什么要霸凌我们


日语蜂蜜准确发音“はちみつ”中间那个ち根本不是发“基”音。哈基米完完全全的自我空耳过来的而且还不准确的发音。某些同胞拿“哈基米”代之猫咪。日本人完全不会有什么意见,因为你们的发音是错的,日本人听到也不会联想到蜂蜜。题主多少有点自我意识过剩了。还把这个联系到霸凌上面了,多少有点意义不明
当然如果把赛马娘那段万恶之源的声音放出来,然后再配个猫咪的画面。日本人看到了也许会觉得有点懵逼。但你要说这是文化霸凌,也许日本人会更懵逼。
多想是好事,但确实想多了。
比如你说“霸凌”,这个词来自英语的bully,原本是个重目的轻结果的表达,或者说更重结果的要找abuse之类的词了。但在中文语境下,霸凌通常是论迹也论心的,这就和原本的意思不太一样了。
那能不能说,你从结果角度上说文化霸凌,实际上偏离了bully这个词本身“重目的轻结果”的原本含义,所以在你身上已经体现了中国文化对美国文化的bully了?
其实哈基米这个词真没必要想这么多,短期现象而已,想要澄清也很容易,毕竟哈基米这仨字并不是中文原生的,谁真想了解一下很简单就查到了。
而且说实话,老中要是想对日本做点“重目的轻结果”的bully,似乎哈基米这屁事也太轻了吧,怎么也得先制裁几个汉奸吧。
这个事情的传播过程中我最不能理解的是,歪曲了一个日文词的意思,为什么会有那么多中国人在那可劲哈气?
而我看到的阿B日V和洋抖日本人全都开开心心的一起指着猫猫哈基米哈基米了起来,一个哈气的都看不到。甚至即使是2ch、5ch里有人聊起这个事情也不过耸耸肩表示你管“爸爸国”(阴阳怪气的贬义用法)的人又咋了呢,他们发癫不是很正常?就是没有哈气的。
当年不少人指正哈基米是蜂蜜的意思,不少人偏不听硬是说哈基米是指猫,你不认为哈基米是猫那你就是原教旨主义者,婆罗门,甚至罕见都出来
自从哈基米音乐爆火后,当初指正哈基米是蜂蜜意思的人已经接受哈基米代指是猫
反而当初强调哈基米指代猫的那批人,哭着指正哈基米是蜂蜜的意思,你不指正你就是略毛区
谐音梗+翻译的演化而已,本质是还是和谐社会,有些东西说直白了审核过不了
hachimi(哈基米)蜂蜜 -> bee -> b -> pussy -> 小猫咪
有意见可以去联合国告啊!
在中国,哈基米就是猫。
送礼物
还没有人送礼物,鼓励一下作者吧
[收藏本文] 【下载本文】
   历史人文 最新文章
有没有很好看的古言小说推荐?
武汉大学本来就不是很优秀的学校吗?为什么
如何评价西藏密宗?
走夜路被一只黄鼠狼拦住问话时,你该如何脱
古代皇后真的能在宫斗里稳坐钓鱼台吗?
想看有没有什么复仇爽文?
历史上汉族有入侵他国的记录吗?
如何理解薛凯琪的长文?
2023年重庆出生人口17.88万人,如何看待?
日本人为什么要虐杀那么多并不反日的中国老
上一篇文章      下一篇文章      查看所有文章
加:2025-09-16 10:08:53  更:2025-09-16 10:25:09 
 
古典名著 名著精选 外国名著 儿童童话 武侠小说 名人传记 学习励志 诗词散文 经典故事 其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟
  网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com